海外の顧客から
引き合いを獲得する
ランディングページ制作

このサービスが解決できるお客様の課題

  • 製品・サービスに特化した
    ランディングページが作りたい

  • ランディングページを制作し
    海外の顧客の反応が知りたい

  • 海外の特定の地域において
    取引先を拡大したい

「海外向けランディングページ制作」サービスとは?

海外向けランディングページ制作の企画・戦略の立案、
ランディングページの制作・公開まで支援するサービスです。

  • 【サービス内容1】企画・戦略立案

    海外向けランディングページ制作の目的を達成するための企画作成を行います。企画を作成する際は、ヒアリングにてお客様の製品・技術を深く理解し、必要な調査結果と合わせてランディングページ制作の方向性を明確にします。

  • 【サービス内容2】ランディングページ制作

    策定した企画の内容をもとに、海外向けランディングページ制作に必要な作業を行います。専任の担当者がディレクションを行い、ご希望の納期に合わせて適した作成スケジュールをご提案いたします。

  • 【サービス内容3】日英翻訳・ネイティブ英語校正

    翻訳家、マーケティング担当者、英語ネイティブの共同作業を通して、製品・サービスの訴求に適した英語表現をご提案します。最終的な英語文章の校正もネイティブ編集者が担当し、品質を担保します。

納品物の例

【サービス内容1】企画・戦略立案

海外向けランディングページ制作の方向性を決める上で必要な調査を行います。
調査結果をもとに、目的達成のための企画をまとめてご提出いたします。

事業理解シート

お客様の事業を正確に理解するためのヒアリングシートを作成します。

競合分析

海外の主な競合とWebサイトを分析します。海外の競合がWebサイトで取る戦略を把握します。

企画書の作成

海外向けランディングページ制作の全体の方向性と必要な施策をまとめた企画書をご提出いたします。

【サービス内容2】ランディングページ制作

ランディングページ制作のスケジュール管理からコンテンツ制作まで
専任担当者が責任を持ってディレクションします。

英語キーワード調査

お客様の強みが生きる領域から引き合い獲得につながる可能性が高いキーワードを調査・選定します。

ワイヤーフレームの作成

ランディングページのレイアウトを作成し、ご提案いたします。レイアウトの意図も合わせてご説明します。

コンテンツの作成

ページに必要な文章の素案の作成、画像の選定を行います。翻訳もネイティブによる英語校正も対応します。

【サービス内容3】日英翻訳・ネイティブ英語校正

プロの翻訳家が日本語から英語への翻訳を監修します。
英語ネイティブがランディングページ全体の英語表現の校正します。

日英翻訳

プロの英語翻訳家が、お客様の製品・サービスを適切に表現するための翻訳を行います。

ネイティブ英語校正

最終的に出来上がった英語文章を、英語ネイティブがチェックいたします。

英語イラスト作成

ランディングページ制作に必要なイラスト作成、英語文章の作成を行います。既にある素材の英語化も可能です。

「サービス資料」をダウンロード

サービス資料

サービス資料の内容

  • サービス内容、納品物の例
  • サービス料金
  • オプションサービスの内容・料金
  • 海外向けLP制作の流れ
  • よくあるご質問
  • テクノポート株式会社の紹介
資料をダウンロードする
(無料)

海外向けランディングページ制作の流れ

1. 企画・調査

海外向けランディングページ制作の目的と必要な調査を行います。調査の結果をもとに、戦略を企画書にまとめてご提出いたします。
【所要期間目安】1〜2週間

2. ページ制作

ランディングページの骨組みと中身を作成します。専任の担当者が、スケジュールをもとに、各工程の進捗を管理します。
【所要期間目安】0.5ヶ月

3. デザイン制作

策定した戦略をもとに、ランディングページのデザインを作成します。作成したデザインの意図を共有の上、お客様のフィードバックを反映いたします。
【所要期間目安】0.5ヶ月

4. コーディング

作成したデザインをランディングページへ実装します。動きのあるデザインにも対応いたします。
【所要期間目安】0.5ヶ月

5. テスト・公開

ランディングページ公開前のテストを行った上で、公開します。公開後の不具合の確認も行い、必要な修正を行います。
【所要期間目安】1週間

豊富なBtoB製造業のマーケティング支援実績

中小から中堅・大手企業まで幅広いBtoB製造業様の課題解決をお手伝いしてきました。

これまでに支援した製造業企業の数

1,000社以上

導入事例はこちら

サービス責任者の紹介

稲垣 達也
海外Webマーケティングサービス責任者 稲垣 達也 (1996年11月7日生まれ 愛知県出身)

経歴

  • 2019年3月:名古屋工業大学 機械工学科を卒業
  • 2021年3月:同大学大学院 電気機械工学専攻 博士前期課程卒業
  • 2021年4月:テクノポート株式会社に新卒で入社

保有資格

  • TOEIC L&R:990/990(2021年6月)
  • 英検一級:合格(2019年7月)
  • TOEFL iBT:108/120 (2021年5月)

ランディングページ公開後の広告運用もお任せください

海外リスティング広告運用代行

英語サイト用に広告運用を行い、サイトへの流入、および引き合いを増やすためのサービスです。

詳しくはこちら

海外向けLinkedIn広告運用代行

LinkedIn広告の運用を行い、Webサイトの認知獲得、および引き合いを増やすためのサービスです。

詳しくはこちら

よくある質問

Q.1英語ランディングページ制作にかかる費用は?
サイトの制作料金は「サービス資料」をご覧ください。
Q.2公開までの期間は?
ご契約後の「初回打ち合わせ」から2〜4ヶ月での完成が目安となります。
Q.3公開後の広告出稿代行サポートはある?
ございます。広告出稿代行サポートの内容・料金「海外リスティング広告運用代行」サービスをご参照ください。
Q.4英語Webサイト(複数ページからなるサイト)の制作は?
制作可能です。詳しくは「海外向けWebサイト制作」サービスをご参照ください。
Q.5翻訳の品質管理は?
バイリンガル翻訳家と英語に堪能な海外Webマーケティング担当者により監修を行っています。
ネイティブによる英語表現チェックも料金内でご利用いただけます。
資料ダウンロードDL ご相談はこちら